Ładowanie

TERAZ:

Śląska kultura i język na nowo odkrywane w Bibliotece Śląskiej

W Bibliotece Śląskiej w Katowicach odbyła się wyjątkowa prezentacja publikacji, których celem jest popularyzacja i promocja śląskiej kultury, tradycji oraz języka. W wydarzeniu wzięli udział autorzy książek: Rafał Szyma, Jolanta Tambor, Agnieszka Tambor i Rafał Adamus, a także senator RP Halina Bieda, posłanka na Sejm RP Monika Rosa oraz dyrektor Biblioteki Śląskiej, Artur Madaliński.

Promocja śląskiego języka i tradycji

Podczas spotkania senator Halina Bieda zwróciła uwagę na wagę edukacji w języku śląskim:

„Wiemy, jak potrzebny jest podpis prezydenta, i wierzę, że niedługo język śląski trafi do szkół w regionie, żeby najmłodsi mogli uczyć się pisać, czytać i godać po śląsku” – mówiła.

140056-1024x683 Śląska kultura i język na nowo odkrywane w Bibliotece Śląskiej

Posłanka Monika Rosa wyraziła nadzieję, że po wyborach prace nad ustawą uznającą język śląski za język regionalny zostaną pomyślnie zakończone, podkreślając, że to działania oddolne społeczności odgrywają kluczową rolę w ochronie tożsamości regionalnej.

Nowoczesne podejście do języka śląskiego

Agnieszka Tambor, jedna z autorek publikacji, podkreśliła nowoczesny charakter wydanych materiałów:

„Te materiały udowadniają, że język śląski to nie skansen, ale żywy język, którym młodzi ludzie mogą opisywać otaczający ich świat”.

Przełomowe publikacje w języku śląskim

Wydawnictwo Biblioteki Śląskiej, przy współpracy z Wydawnictwem Silesia Progress i Towarzystwem Pro Loquela Silesiana, wydało cztery znaczące książki:

  1. Rafał Szyma – „Jak pisać po ślōnsku. Praktyczno pōmoc do nauki ślōnskigo szrajbōnku”
    Praktyczny zeszyt ćwiczeń, który pomaga w nauce pisania w języku śląskim. Obejmuje prezentację śląskich liter, zasady zapisu, regionalizmy oraz antologię tekstów.
  2. Marcin Melon, Rafał Szyma – „Ślōnskie bojki po ślōnsku”
    Zbiór ośmiu górnośląskich baśni, uwspółcześnionych i opowiedzianych w języku śląskim. Ilustracje do książki stworzył Jacek Zygmunt.
  3. „Górnoślōnski ślabikŏrz”
    Druga edycja elementarza dla dzieci, ilustrowana przez Patrycję Dobrowolską, mająca na celu zachęcenie najmłodszych do nauki śląskiego.
  4. Jolanta Tambor, Agnieszka Tambor – „Wielgǒ literatura w ślōnskich przekładach. Wypisy do szkolǒrek i szkolǒrzi”
    Antologia fragmentów literatury światowej i polskiej w tłumaczeniu na język śląski. Publikacja zawiera zadania i ćwiczenia wspierające odbiór tekstów.

Inwestycja w przyszłość śląskiego dziedzictwa

Wydanie książek zostało sfinansowane z budżetu Województwa Śląskiego, co podkreśla zaangażowanie regionu w ochronę lokalnej kultury. Wydarzenie w Bibliotece Śląskiej pokazuje, jak duży potencjał tkwi w języku i kulturze śląskiej oraz jak ważne jest ich promowanie wśród kolejnych pokoleń.

140055-1-1024x683 Śląska kultura i język na nowo odkrywane w Bibliotece Śląskiej
140052-1-1024x683 Śląska kultura i język na nowo odkrywane w Bibliotece Śląskiej

Fot. UMWS

Share this content: